حركة الترجمة والتعريب في ديوان الانشاء المملوكى

المؤلف: سمير الدروبى
الناشر: دار المحرر الادبي
الفئة: التراجم والأنساب والشارات
تاريخ النشر: 2020-01-01
الوصف: ازدهرت الترجمة على عهد المأمون، كما هو معروف، أيما ازدهار،بفضل تشجيعه العلم والعلماء، والمترجمين، والحكماء؛حتّى إنه كان يكافئ المترجم حنين بن إسحاق، وهو أحد أكبر المترجمين في التاريخ على الإطلاق،بأن يُمنح وزنُ الكتاب الذي يترجمه ذهباً. وهي طريقة في التشجيع لم يُعرف لها مثيلٌ في التاريخ، وكان بيت الحكمة ببغداد يجمع فريقاً ضخماً من كبار المترجمين من مسلمين ونصارى ونسطوريين ويعقوبيين ويهود.فأمست بغداد،بفضل ذلك، وعلى عهد المأمون خصوصاً أعظم مركز للإشعاع العلميّ والثقافيّ في العالم على الإطلاق»(2). ولا يمكن التغاضي عن الدور الكبير الذي تنهض به الترجمة في سبيل ترسيخ قيم التفاهم، والتقارب بين شتى الأمم والحضارات والثقافات،وتتضح«أهمية الترجمة أو التعريب عند دارسي الفكر العربي والحضارة الإسلامية،لما لهذا الموضوع من دور عظيم في نقل علوم الأمم وآثارها النافعة إلى لغة العرب.
السعر: $0.99